
Chris Dowson is a bilingual scientific communication specialist (English/French), working in scientific writing, editing, translation from French into English, and scientific and professional English training for institutions, research bodies, conservation organisations and educational structures.
​
A native English speaker based in France, he has over ten years’ experience supporting scientific, educational and institutional teams in producing clear, accurate and context-appropriate content for international audiences. His work includes scientific and institutional reports, communication materials, and training in scientific and professional English.
​
He holds advanced academic training in biology and conservation, and has worked within institutional environments such as ZooParc de Beauval, in contexts combining scientific mediation, training and institutional communication. This dual background — scientific and linguistic — enables him to work confidently with complex subject matter while ensuring clarity, terminological accuracy and editorial coherence.
​
His areas of expertise include:
-
writing, editing and revision of scientific and institutional texts in English,
-
specialised translation from French into English,
-
adapting scientific content for non-specialist audiences,
-
designing and delivering training in scientific and professional English.
​
He works with institutional and non-profit organisations, research and conservation teams, and professionals operating in international contexts, within a collaborative framework focused on clarity, reliability and high-quality outcomes.
